Международная программа
«INKuLtur – за инклюзию в культуре» 

Программа «INKuLtur – за инклюзию в культуре» реализовывается с 2018 года немецкой общественной организацией DRA e.V. (Берлин) совместно с ее партнёрами в восточноевропейских странах и Германии. 

Основная задача программы – способствовать доступности учреждений культуры для людей с инвалидностью в Восточной Европе, таким образом обеспечивая их право на участие в культурной и социальной жизни общества. Одновременно с этим учреждения культуры смогут стать более доступными и для других посетителей с особыми потребностями.

Вся деятельность и партнерства ДРА в России были прекращены 26 мая 2021 года. Дополнительную информацию можно найти ЗДЕСЬ.

Люди с инвалидностью - люди на инвалидных колясках, люди с нарушениями слуха и зрения, люди с ментальными особенностями здоровья - постоянно сталкиваются с проблемами в повседневных ситуациях. Из-за этого многие из них никогда в жизни не бывали в музее или в кинотеатре – и не потому, что они этого не хотят, а потому что их ограничивают отсутствие необходимых условий и множество социальных рамок. 

Более того, есть много людей, которые спросят: «Но зачем слепому идти в музей, он ведь все равно ничего там не увидит?». Так называемые “барьеры в головах” представляют собой не меньшее ограничение, чем физические барьеры. 

Вместе с программой «INKuLtur – за инклюзию в культуре» мы хотим изменить эту ситуацию! 

 

 

 

Новости программы

“Поэтому мы требуем дизайн для ВСЕХ” - интервью с INKuLtur-эксперткой Кристиане Шрюбберс
Кристиане Шрюбберс @ Faceland

INKuLturГоспожа Шрюбберс, вы предлагаете семинары и консультации в области доступности в музеях и мемориалах. Также в нашей программе “INKuLtur - за инклюзию в культуре вы участвовали в качестве экспертки по этой теме. Можете рассказать, что является для вас наиболее сложным и наиболее увлекательным в этой работе? 

Кристиане Шрюбберс: Я работаю педагогом в музее. По моему мнению, музей должен быть местом формирования идентичности. Это значит, что тот, кто приходит туда, должен иметь право голоса. Я работаю над тем, чтобы все посетители музея могли говорить и участвовать в разговоре. Для меня впечатляюще видеть, как элитарные и академические направления музея в процессе устранения барьеров становятся доступнее, но в тоже время не теряют своего содержания. Одним из вызовов есть именно работа с текстами: используя упрощенный язык и хороший стиль, объяснить ход мыслей и прийти к сути дела. 

INKuLturНа одном семинаре в рамках нашей программы вы обсуждали с сотрудниками/цами  культурных учреждений в России тему “Доступной работы с общественностью”. Что, по-вашему мнению, значит успешная и эффективная доступная работа с общественностью?   

Кристиане ШрюбберсУспешную работу с общественностью можно сравнить с культурой гостеприимства, которая царит в доме. Если каждый посетитель, каждая посетительница еще перед входом в дом знает, что их ожидают преимущества от прибывания, а сам визит будет комфортным, значит коммуникационная работа с общественностью была проведена успешно.  

INKuLturМожете объяснить людямкоторые еще не совсем знакомы с концептом доступности, ваше понимание инклюзии в культуре? 

Кристиане Шрюбберс: Инклюзия значит: поддерживать и представлять разнообразие. Мы живем в конце той эпохи, когда было принято думать, что каждый человек имеет 170 см роста, 75 кг веса, острый взгляд, как у орла и 10 сильных пальцев. Поэтому все столы были соответственно высоки, все стулья соответственно широки, а буквы скорее элегантные, чем понятные. Одновременно мы живем в начале той эпохи, в которой видно: каждый из нас выглядит по-другому, имеет разные таланты и нуждается в разных вещах. Поскольку мы выступаем за равенство прав, мы хотим, чтобы все участвовали в общественной жизни и привносили свою вклад в её формирование. Как можно большее количество разных людей должны иметь доступ к продуктам, обслуживанию, архитектуре и открытой среде. Это значит, что для сиденья, чтения, слушанья и ходьбы должна быть предложена доступная альтернатива, которая заменила бы старые стандарты. Для этого мы требуем дизайн для ВСЕХ, в котором будут задействованы как минимум два канала восприятия. Я назову три примера: 

  1. Книга для чтения может быть также доступна в качестве аудиокниги. Такая книга понравится людям, которые больше любят слушать, чем читать, но также и тем людям, которые не могут читать по причине ограниченного зрения или ментального нарушения, или же просто не любят чтение как таковое 
  1. Фильм может быть дополнительно снабжен языком жестов, звуковым описанием и субтитрами. Тогда люди, которые не могут слышать или видеть фильм, все равно смогут прочувствовать его, так же, как и слабослышащие люди, и те, кто не совсем владеет языком оригинала фильма. 
  1. Экспонат в музее может быть в свободном доступе для прикосновения и ощущения, или же рядом есть установленная модель или образец – копия экспоната, который можно потрогать. Это помогает слепым людям, людям с ментальными нарушениями, но также и тем, у кого срабатывает сильный тактильный импульс и восприятие работает эффективнее именно через прикосновение.  

INKuLtur: Дорогая госпожа Шрюбберс, благодарим вас за содержательный разговор.  

«Данная публикация подготовлена при финансовой поддержке Европейского Союза. Содержание данной публикации является предметом ответственности DRA e.V. и не отражает точку зрения Европейского Союза». 

Состоялась стартовая встреча по программе «INKuLtur – за инклюзию в культуре»

В марте состоялась стартовая встреча между координаторами DRA и основными партнерами проекта в России, на которой обсуждались вопросы сотрудничества всех участвующих партнерских организаций и шаги по подготовке мероприятий. Из-за сложившейся ситуации с коронавирусом встреча прошла в онлайн-формате, а не в Санкт-Петербурге, как первоначально планировалось.  

В конце марта состоялась стартовая встреча между координаторами DRA и основными партнерами проекта в России, на которой обсуждались вопросы сотрудничества всех участвующих партнерских организаций и шаги по подготовке мероприятий. мы. Из-за коронного кризиса встреча прошла в Интернете в Санкт-Петербурге, а не как первоначально планировалось. 

Программа «INKuLtur – за инклюзию в культуре» состоит из двух проектов, которые дополняют друг друга с точки зрения содержания и методов работы. В фокусе как проекта Европейского Союза «INKuLtur - Усиление участия людей с инвалидностью в культурной жизни», который реализуется с января 2020 до июня 2022 года, так и проекта «INKuLtur - Укрепление интеграции и культурного участия», который стартовал 1 марта 2020 и реализуется до декабря 2021, и финансируется Федеральным министерством иностранных дел, стоит работа с пилотными учреждениями культуры в Екатеринбурге, Пскове, Омске, Калининграде и других городах. Эти учреждения пройдут процесс анализа и оценки для выявления существующих барьеров для людей с инвалидностьюи разработки способов их устранения, а также информирования и обучения специалистов этих и других учреждений основам инклюзивных процессов.  

Кроме того, в обоих проектах запланировано проведение круглых столов вместе с представителями власти и гражданского общества для усиления межсекторального взаимодействия и сотрудничества в программных регионах России и Украины с целью выявления региональных потребностей людей с инвалидностью. 

Проект, который финансируется Европейским Союзом, разрабатывает и реализует в том числе художественные проекты, такие как театральные представления или выставки, с целью развития сотрудничества между художниками с и без инвалидности, пилотными учреждениями культуры и организациями гражданского общества. Кроме того, более мелкие проекты смогут получить мини-гранты, направленные на обеспечение доступности в учреждениях культуры, также будут проведены несколько исследовательских проектов с целью налаживания связей и обмена лучшими практиками между учреждениями культуры и некоммерческими организациями для людей с инвалидностью 

В рамках проекта, финансируемого Федеральным министерством иностранных дел, будет разработана мультимедийная передвижная выставка, которая должна показать, как менялось отношение к людям с инвалидностью начиная с окончания Второй мировой войны и по сегодняшний день. Также в рамках этого проекта запланированы различные мероприятия для повышения квалификации по теме инклюзии и разнообразия в России и, впервые, в Украине. Для этого осенью 2020 года планируется проведение трехсторонней образовательной поездки для участников из России и Украины в Германию. 

Повышение квалификации и обмен опытом

Навчальні семінари в Україні на тему "Інклюзії в культурному просторі"
Семінари в Україні

З 12 по 19 грудня 2020 року в п’яти регіонах України відбулись семінари на тему інклюзії та доступності. Окрім основних регіонів Києва, Львова та Слов’янська, до програми «INKuLtur – за інклюзію в культурі» приєднались ще два регіони - Харків та Рівне. 

Для проведення семінарів та забезпечення міжнародного обміну були запрошені німецькі та українські експерти, які займаються питаннями інклюзії в культурі. 

Метою семінарів було підвищення обізнаності про проблеми людей з інвалідністю, вивчення особливостей спілкування, обговорення існуючих бар’єрів у культурних закладах та стратегій з їх подолання. 

У контексті семінарів розглядались різні питання щодо доступності та найкращі практичні приклади у закладах культури, зокрема: 

основи розуміння інклюзії , інтеграції, різноманітності, педагогічні та психологічні характеристики роботи з людьми з обмеженими можливостями; 

- етичні принципи роботи з людьми з інвалідністю, включаючи мову та термінологію вільну від дискримінації; 

розробка інклюзивних підходів до культури та туристичної діяльності; 

принципи універсального дизайну в роботі бібліотек тощо. 

Завдяки довірливій атмосфері в рамках семінарів та професіоналізму експерт:ок, учасники без інвалідності змогли поділитися своїми страхами та стереотипами щодо людей з інвалідністю та обмінятися думками напряму з учасниками з інвалідністю. Програма семінарів була розроблена таким чином, щоб у кожного з учасників була можливість подолати страхи та невпевненість у роботі з людьми з інвалідністю, а отже, забезпечити впровадження інклюзивних структур у закладах культури. 

Крім того, усі зацікавлені вже мають можливість переглянути записи деяких семінарів на YouTube каналі INKuLtur. 

 

Семінари були організовані в рамках тристоронньої програми DRA "INKuLtur - за інклюзію в культурі", яка реалізується в співпраці з партнерськими організаціями з України, Німеччини та Росії і фінансується Європейським Союзом і Федеральним міністерством закордонних справ.

Работа с пилотными учреждениями культуры

Реальность и перспективы ясного и простого языков в учреждениях культуры

16 декабря 2020 в рамках программы INKuLtur состоялся интерактивный онлайн-семинар на тему “Ясный язык в учреждениях культуры”. Эксперты семинара Нечаева Наталья - кандидат филологических наук, доцент, президент Ассоциации преподавателей перевода (АПП) и руководитель проектной группы «Перевод на ясный и простой языки в России» и Каирова Эмма - директор ООО «Протранслейшн», член Правления Ассоциации преподавателей перевода и координатор проектной группы «Перевод на ясный и простой языки в России» поделились своими знаниями в сфере преодоления барьеров на пути к доступности  учреждений культуры, инклюзии и ситуации с ясным и простым языком в России.

Инклюзия в обществе

Экспертки обратили внимание на то, что на сегодняшний день в сфере доступности есть изменения в лучшую сторону, но их недостаточно. “Об инклюзии не может быть и речи без соответствующей инфраструктуры и доступной среды для каждого, а также без включения людей с инвалидностью в жизнь общества.” – отметила Элла Каримова.

К сожалению, одной из проблем является то, что общество не всегда готово взаимодействовать с теми, которые чем-то отличаются. Люди с определёнными потребностями часто отделяются от общества, получают образование в отдельных специализированных учреждениях. Такой подход приводит к тому, что люди без инвалидности не знают, как себя вести с теми, у кого эти особенности есть, просто, потому что у них нет опыта подобного взаимодействия. Таким образом, жизнь в обществе «инвалидизирует» людей больше, чем само заболевание.

Эмма Каримова также добавила: “Сама идея инклюзии состоит в том, чтобы создать условия, в которых люди, независимо от своих особенностей, могли бы самостоятельно включаться в социальную жизнь без усилий или согласований”

Если для улучшения условий для людей с физическими особенностями существуют определённые стандарты, то для людей с особенностями интеллектуального развития они отсутствуют. Одной из причин является то, что практически невозможно придумать что-то универсальное, так как особенности могут быть совершенно разные. Как результат, люди с особенностями социализации, психического, интеллектуального развития практически не участвуют в жизни общества.

Для того, чтобы эту тенденцию изменить, необходимо развивать доступность окружающей среды.

Эффективная коммуникация и привлечение целевой аудитории

Если мы говорим о доступности учреждений культуры, то здесь ключевым моментом является эффективная коммуникация, которая поможет привлечь как можно больше потенциальных клиентов. Для чего необходимо понимать, кто же относится к вашей целевой аудитории. 

В целом аудиторию можно разделить на три группы. Первая группа – это массовый читатель, то есть абсолютное большинство людей. Эти люди не являются экспертами, им нужен простой язык.

Вторая группа или меньшинство – это специалисты, которые выстраивают коммуникацию и пишут тексты, опираясь на свои знания и опыт. Такие тексты могут быть не всегда понятными для большинства людей, то есть для массовой аудитории.

Третья группа людей – это аудитория, у которой отсутствуют навыки функционального чтения, она не может удерживать внимание. В этом случае необходим ясный язык.

Как заметила Наталья Нечаева: “Для того, чтобы учреждения культуры могли привлечь массовую аудиторию и быть более доступными, им необходимо выстроить коммуникацию таким образом, чтобы информация была донесена до каждого человека и охватывала тем самым все три группы. Для этого и существуют такие понятия, как ясный и простой язык”. 

Простой язык и доступность российских учреждений культуры

Простой язык в России уже существует. Примеры текстов для массового читателя можно найти на сайтах некоторых государственных учреждений. Проблема в том, что такие тексты чаще всего пишут не специалисты именно в этой области, а люди, которые безусловно умеют хорошо писать, но, к сожалению, не всегда могут донести материал разным целевым аудиториям. В этом случае их тексты необходимо адаптировать. Самый простой пример адаптации – это тексты и экскурсии для детей. Эта аудитория не воспринимает сложную информацию, отсюда и появилась потребность в простом языке. На сколько же доступны российские учреждения культуры? Специально для семинара экспертками был проведён анализ некоторых культурных учреждений и библиотек и было установлено, что практически на 90% вебсайтов есть информация о доступности. Но иногда эту информацию очень сложно найти, поэтому лучше всего размещать её в шапке веб-страницы.

Инфраструктура для маломобильных людей в культурных учреждениях достаточно хорошая. Если же речь идёт о предоставлении услуг для людей с проблемами зрения или слуха, то примерно 40 % учреждений, судя по информации на вебсайтах, имеют соответствующую инфраструктуру.

И всего около 3% учреждений готовы к посетителям с интеллектуальными нарушениями, ментальными особенностями и пожилым людям. Среди них одно из пилотных учреждений программы INKuLtur – Музей янтаря в Калининграде.

Болевая точка - ясный язык

Болевой точкой культурных учреждений является ясный язык. Вебсайтов на ясном языке, к сожалению, нет вообще. Если даже материалы на ясном языке есть в самом музее или библиотеке, но нет информации на сайте, то скорее всего об этом никто и не узнает.  Адаптируя тексты на ясный язык для сайта, поможет не только привлечь внимание людей с определёнными особенностями, но и сделает учреждение более доступным для абсолютного большинства посетителей.

Ясный язык и простой дизайн веб-страницы поможет гостям сэкономить время и быстро получить необходимую информацию по поводу покупки билета, записи на экскурсию, а также не пропустить памятки по безопасности.

Также немаловажной является и подготовка персонала, который впоследствии сможет предоставить информацию на ясном языке по телефону или, непосредственно, в самом учреждении.

Для того, чтобы сделать шаг к ясному языку, нужно понять, что переводом и адаптацией текстов должны заниматься специалисты в этой сфере, специализированные бюро переводов, так как процесс перевода текстов на ясный язык довольно трудоёмкий и состоит из нескольких этапов — это анализ, тестирование на центральной аудитории, доработка и только после - публикация.

Сфера применения ясного языка может быть достаточно широкой.  Например, аудио-, видео гиды, описание экспонатов, экскурсии, информационные брошюры, создание фильмов.

Также важной является оценка проделанной работы. Для этого важны отзывы посетителей, отслеживание посещаемости вебсайта, в частности страницы на ясном языке, а также увеличение количества гостей с особенностями.

Таким образом для того, чтобы сделать культурное учреждение более доступным необходим комплексный подход, который начинается этапом отслеживания пути клиента, выстраиванием эффективной коммуникации на понятном ему языке, адаптацией информационных материалов, подготовкой персонала и заканчивается оценкой предоставленных услуг со стороны учреждения и посетителей.

 

Семинар прошёл в рамках программы «INKuLtur - за инклюзию в культуре», которая реализуется немецкой общественной организацией DRA e.V. совместно с партнерами из России, Германии и Украины при финансовой поддержке Европейского Союза и Министерства иностранных дел Германии.

 

«Содержание данной публикации является предметом ответственности DRA e.V. и не отражает точку зрения Европейского Союза и Министерства иностранных дел Германии».

 

«Мы хотим выйти за пределы своей замкнутой работы»
Тимкова Лариса Александровна Фотоархив музея

Молодой музей «Искусство Омска» одним из первых в регионе стал участником международной программы «INKuLtur – за инклюзию в культуре». На территории культурного центра прошло несколько мастер-классов по теме инклюзии, создания безбарьерной среды в учреждениях культуры и работе с людьми с особенностями здоровья. О том, с какими надеждами и планами сотрудники музея примкнули к масштабному межнациональному проекту, мы поговорили с директором музея Ларисой Тимковой.

– Расскажите, почему вы решили принять участие в программе INKuLtur ?

– Можно назвать две причины, заставившие нас включиться в проект INKuLtur. Наш музей – один из самых молодых омских музеев, несмотря на свою 30-летнюю историю. Начало его активной работы связано с переездом в марте 2018 года в новое здание и возможностью принимать посетителей на своей территории. Молодой коллектив осваивает все виды музейной деятельности, в том числе и работу с музейной аудиторией разных возрастов и разными физическими возможностями и проблемами. Недостаток собственного опыта в связи с долгой работой в закрытом режиме, требует изучения опыта других учреждений и специалистов. Второй причиной можно назвать обращение к нам людей с инвалидностью, которые видят в нас партнеров и союзников, готовых вовлекать их не только в нашу работу, но и готовых экспонировать их творческие работы в своем выставочном пространстве. Встречное движение требует корректного общения, которому нужно учиться постоянно.

– Насколько создание инклюзивной среды – актуальная для Омска тема?

Актуальна, как и для любого города. Мир становится агрессивным и циничным. Количество людей с физическими или ментальными проблемами растет, увеличивая число особых посетителей в музеях. В свою очередь сотрудникам музеев нужно учиться понимать и создавать для них, как и для всех остальных посетителей, комфортную и доступную среду.

– Приходят ли к вам люди с инвалидностью? Что уже сейчас есть в музее, чтобы этим людям в нем было комфортнее, чем в других местах?

У нас есть только одно преимущество перед большинством омских учреждений культуры для маломобильных групп – лифт, позволяющий комфортно передвигаться по музею. Не могу сказать, что у нас комфортнее, еще не для всех посетителей мы можем создавать комфортные условия, еще много работы, мы только в начале пути, но в отличие от больших музеев, работая с современными авторами и произведениями, мы можем позволить больше свободы и комфорта творческой коммуникации.

– Знаю, что музей расположен в здании 19 века. Насколько трудно его адаптировать под нужды людей с инвалидностью? Что еще необходимо?

В отличие от других музеев, которые давно работают в исторических зданиях, где существует проблема реконструкции, где нужно вывозить и размещать коллекцию в помещении, отвечающем музейным требованиям, нам досталось помещение уже отреставрированное: со встроенным лифтом и пандусом. Все остальное техническое оснащение для слабовидящих и слабослышащих посетителей это лишь финансовый вопрос, не требующий изменений конструктивных особенностей здания. Наше здание 1823 года, строилось как солдатская казарма, имеет большие, не перегруженные архитектурными деталями площади, где можно свободно передвигаться на коляске.

– Что будет сделано и реализовано в рамках вашего участия в программе INKuLtur?

Прежде всего, это образовательный проект, мы хотим выйти за пределы своей замкнутой работы, получить знания, которых нам не хватает при работе с особенной аудиторией.  Пространство музея, а также пути и подъезды к музейному зданию будут протестированы специалистами на то, насколько они комфортны для людей с инвалидностью. А мы сможем получить профессиональные советы по дальнейшему оборудованию музейного пространства для людей с инвалидностью.

– В каких знаниях и практиках по этой теме нуждаются ваши сотрудники?

Необходимы знания, связанные с профессиональной работой и необходимостью адаптации экспозиций к работе с расширенной аудиторией, насколько значительно требуется внедряться технически, требуется ли смысловая адаптация выставки. Изучение практики создания особых выставочных проектов для отдельных зрителей. Более глубокое погружение в терминологию проблемы и особенности общения с людьми с разными видами инвалидности.

– С какими надеждами вы приступаете к реализации проекта в своем учреждении?

Надеемся выйти за пределы своей самостоятельной замкнутой работы.

 

Программа "INKuLtur - за инклюзию в культуре" реализуется немецкой общественной организацией DRA e.V. в партнерстве с партнёрами в России, Украине и Германии, при финансовой поддержке Европейского союза и Министерства иностранных дел ФРГ.

 

«Содержание данной публикации является предметом ответственности DRA e.V. и не отражает точку зрения Европейского Союза и Министерства иностранных дел Германии».

 

Доступная культура для людей с инвалидностью
Фотоархив ИКЦ

«Инновационный культурный центр» г. Первоуральска, став пилотным учреждением программы «INKuLtur – за инклюзию в культуре» в Свердловской области, готов создать доступные условия культурно-досуговой деятельности для людей с инвалидностью. О том, как не всем известная «инклюзия» превращается в реализацию прав людей с инвалидностью на культурную жизнь, расскажем сегодня.

Четыре дня с 16 до 19 октября 2020 г. приглашенные эксперты знакомились с «Инновационным культурным центром», его отделами, посетили два инклюзивных мероприятия. Эксперт из Германии Кристианэ Шрюбберс оценивала центр на основе фильма, снятого специально для анализа деятельности. Экспертная группа проанализировала ИКЦ с помощью анкеты по оценке инклюзивности, разработанной ранее в рамках программы INKuLtur. Они касались доступности экспонатов музеев для разных посетителей, повышения количества тактильных экспонатов, обустройства территории перед зданием, обучения персонала технологиям взаимодействия, замены аудиогидов.

Были проведены семинары-вебинары по работе с людьми с ментальными, сенсорными нарушениями, включение их в музейную деятельность, формирование доступности в музеях и безбарьерной связи с общественностью для сотрудников ИКЦ. В онлайн формате к ним присоединились учреждения культуры Свердловской области и других регионов, понимая, как важно людям с инвалидностью быть участниками культурной, досуговой деятельности наравне со всеми.

Люди с инвалидностью могут интегрироваться в современное общество при условии полноценного участия во всех сферах нашей жизни, в том числе и культурной.  Как прийти глухому человеку в театр, а слепому в музей, если они не слышат голоса актеров и не видят картины? Сможет ли человек на инвалидной коляске стать полноправным участником научной конференции при отсутствии пандусов и подъемных лифтов в многоэтажном культурном центре? Скорее всего нет!

- Проведите исследования, чтобы выяснить потребности населения в инклюзивных проектах и программах. Когда понимаешь, кто твоя целевая аудитория, какие у нее запросы, можно работать более адресно, - так Юлия Галагузова, профессор, доктор педагогических наук, приглашенный эксперт программы INKuLtur, определила отправную точку изменений.

Владислав Колесников, заведующий сектором формирования доступности и реализации инклюзивных программ Государственного исторического музея г. Москвы, посоветовал предусмотреть возможность участия людей с инвалидностью на этапе формирования/создания программ в качестве экспертов с последующим участием в пилотном запуске данной программы.

После серии этих мероприятий в октябре и вебинара с немецким экспертом пилотное учреждение ИКЦ и координаторы программы занимались текущей работой, изучали представленные экспертами анализ деятельности центра и рекомендации.

Работа над планом развития инклюзивной доступной среды в Инновационном культурном центре продолжается ежедневно. Каждый отдел с учетом экспертных мнений внес свои предложения. Основная задача на сегодня — разложить задачи на 5 основных компонентов инклюзивности и ранжировать их по годам.

Учитывая советы немецкой экспертки Кристианэ Шрюбберс, команда ИКЦ в период реализации проекта приняла решение сосредоточиться на двух целевых группах — незрячие и слабовидящие, глухие и слабослышащие. В первую очередь следует адаптировать для них постоянные экспозиции: музей горно-заводской цивилизации и постоянно действующую выставку «Искусство анимации».

Предложение Лады Талызиной, методиста и педагога благотворительного фонда «Даунсайд Ап», а также приглашенного эксперта по работе с людьми с ментальной инвалидностью, о том, что в пространстве музея возможно выделение нескольких тематических зон для постепенного внедрения средств адаптации и для постепенного погружения в материал людей с ментальной инвалидностью, тоже не осталось без внимания.

Часть мероприятий будет направлена на них. Планируется выставка картин и декоративно-прикладного творчества людей с ментальной инвалидностью в сотрудничестве с партнёром программы INKuLtur АНО «Благое дело», будут продолжены мотивационные встречи с людьми, передвигающимися на коляске. Также в перспективе разработка плана арт-мероприятий.

Ежедневно команда специалистов «Инновационного культурного центра» собирает маленькие пазлы из советов, рекомендаций собственных идей, чтобы большая картина возможностей насыщенной культурной жизни для людей с инвалидностью ожила.

 

Программа "INKuLtur - за инклюзию в культуре" реализуется немецкой общественной организацией DRA e.V. в партнерстве с партнёрами в России, Украине и Германии, при финансовой поддержке Европейского союза и Министерства иностранных дел ФРГ.

 

«Содержание данной публикации является предметом ответственности DRA e.V. и не отражает точку зрения Европейского Союза и Министерства иностранных дел Германии».

 

«Если бы не INKuLtur, то многие вопросы перед нами даже не встали»
Гараева Анастасия Леонидовна Фотоархив музея "Искусство Омска"

В этом, 2020 году, переход на дистанционную работу и обучение во многом способствовал тому, что образование, искусство и в целом культура стали доступнее. Возможность посетить лучшие музеи и театры разных стран в режиме онлайн появилась у каждого. Это стало показательным примером того, как учреждения культуры способны в короткий срок перестроиться и открыть двери для любого зрителя, в том числе с особенностями здоровья. В каком-то смысле музей «Искусство Омска» опередил эту тенденцию за несколько лет до этого. С 2015 года сотрудники учреждения проводят экскурсии для людей с инвалидностью. В числе первых это направление работы стала развивать Наталья Гараева, старший научный сотрудник, администратор студийной работы музея, автор выставки «История каллиграфии». А с этого года в музее еще и реализуется международная программа «INKuLtur – за инклюзию в культуре», благодаря которой в учреждении уже начали осваивать новые виды музейной деятельности.

 – Наталья Леонидовна, когда вы впервые провели экскурсию для людей с инвалидностью, ощущали ли вы внутри себя какие-либо внутренний барьеры, страхи?

 – Свою первую экскурсию для людей с инвалидностью я провела в 2015 году. Тогда музею только выделили собственное здание, в котором мы могли вести свою выставочную деятельность. Однажды нам позвонили из адаптивной школы для детей с нарушениями слуха и сказали, что они хотели бы посетить нашу выставку всем классом.  Я запаниковала: опыта работы с детьми с особенностями здоровья у меня не было. Но меня заверили, что у группы есть сопровождающий и переводчик, которые помогут в общении. Помню, как мы перемещались по залу, осматривая экспозицию, я стала тщательно артикулировать, пыталась говорить максимально понятно. Но вскоре поняла, что нужно меньше суетиться, искать подход к каждому, что можно обращаться за помощью, задавать вопросы детям – они сами все подскажут. После первой экскурсии стало понятно, что такие встречи можно и нужно проводить.

В Омске довольно давно и хорошо развиваются сообщества, которые работают для людей с инвалидностью. Эта структура создавалась и строилась начиная с 20-х годов прошлого века, с начала действия Советской власти. Все существующие организации имеют и свои школы, и свои производства. Постепенно к нам стали обращаться не только представители адаптивной школы, но и другие организации. А с 2018 года нас перевели в исторический центр города, куда удобно добираться общественным транспортом, и мы стали активнее развивать инклюзивное направление работы. 

– В чем особенность экскурсий, который проводятся для людей с инвалидностью?

– Нужно делать больше пауз, давать своим слушателям возможность передохнуть в тишине, иметь желание найти с ними общий язык. В целом же в нашем музее уже есть почти все, что необходимо для того, чтобы нашими посетителями были в том числе люди с инвалидностью: есть пандус, вместительный лифт, оборудованный кнопками с тактильными знаками, камеры слежения. Наши охранники всегда помогают завезти коляску в здание, одеться и найти нужный зал, то есть люди с нарушениями опорно-двигательного аппарата к нам могут спокойно приехать. Высота кассы позволяет человеку на коляске самостоятельно купить себе билет. Единственное, чего пока, пожалуй, не хватает, – это кнопки вызова. Это стало понятно во время последних семинаров, которые были организованы в рамках нашего участия в международной программе «INKuLtur – за инклюзию в культуре». Во время семинара мы получили данные и цифры о том, как все должно быть устроено для физиологического удобства посетителей с инвалидностью. Важны и угол наклона пандуса, и то, оборудована ли дверь стеклом и многое, многое другое. В целом можно сказать, что если бы не INKuLtur, то многие вопросы перед нами даже не встали. 

– Вы отметили, что в Советские годы была хорошо развита инфраструктура учреждений для людей с инвалидностью. А у вас самой был опыт общения с этими людьми? Не было ощущения, что они находятся в изоляции от общества?

 – Мой личный жизненный опыт довольно специфический.  Я родилась в 70-м году, в позднесоветское время. Выросла в военном городе, который сам по себе находился в относительной изоляции. Но в нашем доме жил двадцатилетний парень,  который получил при рождении травму и в своем возрасте обладал интеллектом шестимесячного ребенка. Я его хорошо знала, моя семья поменялась с его семьей квартирами, потому что им необходимо было жить на первом этаже. Всем было понятно, что у этой семьи существуют проблемы, каждый помогал чем мог. Физиологического отвращения или страха у меня никогда не было к людям с инвалидностью. Да и в целом в нашем регионе еще после войны появилось много людей с серьезными травмами, без рук и ног, многие переезжали из Москвы, откуда их насильственно выселили. Это была не очень красивая история, но так или иначе люди с инвалидностью всегда были рядом, общение с ними было чем-то естественным.

– Как и какие инклюзивные экскурсии в музее уже проводятся?

 – Мы сотрудничаем с несколькими учреждениями: например, с Клинической психиатрической больницей имени Солодникова или адаптивной школой для детей с нарушениями слуха. У нас есть изобразительная студия, в которой могут заниматься также слабовидящие люди. Каждую экскурсию готовим индивидуально. Как правило, это те же экскурсии, что и для обычных посетителей, но требующие другого подхода, языка, темпа подачи. Мы стараемся слушать наших гостей, обращать внимание на их потребности, возраст и особенности.

–  Что меняется в жизни человека с инвалидностью, когда он начинает посещать учреждения культуры, изучать новое?

– Понятно, что все люди разные. Но многие вынуждены большую часть своей жизни проводить дома. Но когда они приходят в музей, их мир становится шире, они получают общение. Мы видим, как со временем растет их чувство уверенности в себе, они начинают развиваться, чувствовать себя нужными, позволяют себе жить почти такой же жизнью, как все остальные люди. Буквально сегодня видела одну из наших частых посетительниц на инвалидной коляске: она ведет очень активную жизнь, у нее много подписчиков в социальных сетях, она занимается творчеством – ей все интересно. Таких примеров немало. Человеку с инвалидностью особенно необходимы занятость и живое общение.

– Что планируете изменить в рамках участия в программе INKuLtur?

 – Главное, что мы уже сделали во время первых семинаров, – это осознали масштаб проблем, определили, что можно изменить уже в ближайшие месяцы. В первую очередь планируем наполнить музей всей необходимой для людей с инвалидностью информацией, сопроводительными текстами, сделать маршрутизацию, иконографику, а также оформить экспозиции таким образом, чтобы они были доступны и нашим посетителям на колясках. Это то, что в наших силах, то, что можем прямо сейчас. О больших, более масштабных проектах пока говорить рано. Но главное, что изменилось в жизни музея, – это общее настроение всех сотрудников. Так, например, после семинаров уже многие из нас отметили, что планируют выучить жестовый язык.

 

Программа "INKuLtur - за инклюзию в культуре" реализуется немецкой общественной организацией DRA e.V. в партнерстве с партнёрами в России, Украине и Германии, при финансовой поддержке Европейского союза и Министерства иностранных дел ФРГ.

 

«Содержание данной публикации является предметом ответственности DRA e.V. и не отражает точку зрения Европейского Союза и Министерства иностранных дел Германии».

Подводим итоги семинара международной программы «INKuLtur – за инклюзию в культуре»

С 14 по 18 ноября в Историко-художественном музее для сотрудников сферы культуры в Калининграде был проведен обучающий семинар, на котором выступили приглашенные специалисты двух направлений — сотрудники сферы культуры и представители некоммерческих организаций.

Куратор просветительского отдела Музея русского импрессионизма Лена Шарова (Москва) рассказала об опыте проведения экскурсий и программ по экспозиции музея с тифлокомментариями для незрячих и слабовидящих гостей. Она поделилась опытом музея в привлечении людей с инвалидностью в качестве ведущих мастер-классов и экскурсий, лекторов и артистов.  Так, например, к выставке «Слово мне! Давид Бурлюк» был подготовлен театральный перфоманс: незрячие, глухие, слепоглухие и артисты с ментальными особенностями транслировали поэзию «Серебряного века» через голос, жестовый язык и пластику тела.  Музыкальное сопровождение было организовано под музыку в стиле джаз.

А ещё есть танцевальная лаборатория «В поисках места под солнцем» для слабовидящих и незрячих посетителей» — инклюзивный проект на стыке жанров, который был с большим успехом организован в музее. Лаборатория давала возможность увидеть картины в сопровождении тифлокомментатора и передать свои эмоции с помощью современного танца под руководством хореографа. Еще один уникальный проект музей «Аромат эпохи» помог незрячим людям почувствовать настроение произведений искусства. Шесть уникальных композиций были составлены парфюмерами и кураторами музея. Среди них – воссозданный по воспоминаниям и документальным источникам любимый парфюм Анны Ахматовой.

В свою очередь представительница «Благотворительного фонда «Даунсайд Ап» и эксперт по ясному языку Лада Талызина (Москва) рассказала об основах успешного взаимодействия в рамках коммуникативного пространства экскурсии с людьми с синдромом Дауна. Среди них, использование визуальной опоры, последовательное предоставление информации, уменьшение количества отвлекающих факторов, демонстрация желаемого поведения.  Эксперт отметила важность адаптации информации для людей с синдромом Дауна, например, с помощью методического пособия Easy to read. Важно привлекать специалиста для проведения экспертной оценки адаптированного текста.

На семинарах также выступила представитель центра «Антон тут рядом» Лада Ефимова (Санкт-Петербург). Лада отметила важность социальной истории, как одного из методов работы с людьми с инвалидностью. Для того чтобы визит в музей у человека с ментальными особенностями или аутизмом не вызывал сильного стресса важно предоставить ему возможность заранее получить информацию о месте и мероприятии. Это можно сделать на сайте музея, содержание социальной истории походит на описание конкретной ситуации. Подопечные центра «Антон тут рядом» для преодоления стрессовой ситуации первоначально знакомятся со зданием музея и окружающим его пространством. И только после этого опыта посещение выставочной экспозиции пройдет для него в спокойном режиме. Сотрудникам сферы культуры важно проводить тренинги для сотрудников, взаимодействующих с посетителями. Основными темами подобных занятий может стать этикет общения с посетителями с инвалидностью, терминология и рабочие моменты в рамках той или иной выставки.

В последний день обучения состоялась онлайн-сессия с немецкой эксперткой Кристианэ Шрюбберс (Германия) и сотрудниками Музея янтаря, на которой обсуждалось, насколько доступно пилотное учреждение культуры для всех категорий посетителей.

По итогам работы экспертов запланировано проведение различных мероприятий в течение следующего года. Так, для слышащих детей и их глухих родителей рассматривается вариант проведения одновременного инклюзивного формата для двух целевых аудиторий: экскурсии для взрослых с переводом на жестовый язык и проведение детского образовательного квеста. Формат проведения экскурсии с завязанными глазами для людей с обыцхным зрением, о котором рассказала куратор просветительского отдела Музея русского импрессионизма Лена Шарова, вызвал также интерес к реализации у сотрудников Музея янтаря. Для этого проекта будут заказаны тактильные модели некоторых экспонатов Музея янтаря на грантовые средства международного проекта «INKuLtur – за инклюзию в культуре».  Люди с обычным зрением во время такой экскурсии смогут почувствовать себя на месте незрячего человека, гиду музея будет помогать и ассистировать незрячий человек. Будут проведены тренинги для сотрудников музея: смотрителей, работников гардероба и кассиров о культуре взаимодействия с людьми с разными формами инвалидности в музейном пространстве. Планируется создание видео-гида на жестовом языке, который будет размещен на официальном сайте музея. В музей будут приглашены люди с различными типами инвалидности с целью экспертизы доступной среды учреждения культуры. Для людей с ментальной инвалидностью запланированы проведения занятий в рамках выставки, посвященной космосу. Ее открытие запланировано на следующий год.

 

Программа "INKuLtur - за инклюзию в культуре" реализуется немецкой общественной организацией DRA e.V. в партнерстве с партнёрами в России, Украине и Германии, при финансовой поддержке Европейского союза и Министерства иностранных дел ФРГ.

 

«Содержание данной публикации является предметом ответственности DRA e.V. и не отражает точку зрения Европейского Союза и Министерства иностранных дел Германии».

Семинар "Библиотека как инклюзивное учреждение культуры" в Пскове
Фото: Мария Макарова. Все права защищены.

В Псковской областной универсальной научной библиотеке, пилотном учреждении  программы «INKuLtur – за инклюзию в культуре», с 19 по 22 октября 2020 года прошёл международный семинар «Библиотека как инклюзивное учреждение культуры».

С участниками семинара работали международные и российские эксперты, имеющие большой опыт работы и умеющие им поделиться.

Ээва Рантамо (Eeva Rantamo), эксперт по инклюзии, руководитель инклюзивных проектов в области культуры (Германия/ Финляндия),  рассказала об основах взаимодействия и коммуникации с разными посетителями, очертила понятия инклюзивной и безбарьерной библиотеки, затронула вопросы планирования инклюзивных мероприятий.

Юлия Наумова, руководитель лаборатории инклюзивных и социальных практик Российской государственной библиотеки для молодёжи (Москва), представила современные подходы к работе с молодёжью с проблемами ментального свойства.

Александра Исаева, сурдопедагог-дефектолог, специалист по адаптации музейных программ для глухих и слабослышащих, экскурсовод Государственного Эрмитажа, рассказала об особенностях взаимодействия с людьми с инвалидностью по слуху, о преодолении стереотипов в отношении их. Её опыт и знания тем более бесценны, что она сама – человек слабослышащий.

В первый день работы гости познакомились с организацией доступной среды в обновлённой Псковской областной универсальной научной библиотеке. Они увидели парковочные места для посетителей с ограниченными возможностями здоровья, электрический подъемник, лифт, тактильную плитку для слабовидящих и незрячих посетителей, а также узнали о многолетнем опыте работы с читателями с ограниченными возможностями здоровья Псковской областной библиотеки для детей и юношества им. Каверина и Псковской областной специальной библиотеки для незрячих и слабовидящих.

Участников семинаров приветствовала генеральной директор Псковской областной универсальной научной библиотеки, Заслуженный деятель культуры РФ Вера Павлова. Она поблагодарила представителей программы «INKuLtur – за инклюзию в культуре» за оказанное доверие, подчеркнула, что тема инклюзии является сегодня важной для страны  общества и выразила надежду, что семинар поможет библиотекарям получить новые знания в работе с читателями, имеющими ограниченные возможности здоровья.

С приветственным словом к участникам семинара обратился директор Центра лечебной педагогики и дифференцированного обучения Псковской области, член Общественной палаты РФ, Андрей Царёв. Он подчеркнул, что тема инклюзии важна и нужна не только для людей с инвалидностью, но и для каждого члена общества. Вхождение в культурную жизнь общества – это то, что необходимо для любого человека. Сегодня этому способствуют и международные документы, и тенденции нашего государства, и активность общественных организаций. Запрос есть. Но такое вхождение в культуру невозможно без специалистов, и замечательно, что наши специалисты имеют возможность получить необходимые знания.

Карина Шпрайтцер (Carina Spreitzer), координатор программы «NKuLtur –за инклюзию в культуре» (Германия, Берлин), кратко познакомила участников с основными целями и задачами программы.

За три дня работы российские и международные эксперты осветили для слушателей  самые разные стороны заявленной темы. Несомненной ценностью семинара является его практическая направленность. «Мастер познаётся в мелочах». Этой мудрой мыслью, совершенно очевидно, руководствуются наши эксперты в своей работе, и они попытались донести её до слушателей.

— Комфортна ли атмосфера учреждения культуры для посетителя (как меня встречают, хорошо ли освещена стойка информации, есть ли стул, на который я могу присесть, могу ли я пристроить свою тросточку, ….)

—  Понятна ли информация, вывешенная на стендах, для всех (достаточно ли крупный шрифт, является ли доступным язык, …)

— Что делать, если посетитель не понимает русского языка (иностранный студент)

— Что такое инклюзивная работа с общественностью?

— Доступен ли для понимания разных читателей сайт библиотеки?

— Знакомы ли сотрудники с культурой глухих?

— Жестовый язык и язык жестов – есть ли разница?

Эти и многие-многие другие вопросы стали темой для обсуждения в дни работы семинара.

Работа велась не только в формате лекций, но и мастер-классов. Участники, разделившись на малые группы, пытались разработать, подготовить инклюзивное мероприятие для людей с различными особенностями. И сразу же убедились, сколько «мелочей» может испортить самую хорошую идею, если мы, специалисты, что-то упустим.

В работе семинара приняли участие сотрудники Псковской областной научной библиотеки, более 30 человек из муниципальных библиотек области участвовали в семинарах онлайн. Из-за пандемии не все эксперты смогли приехать в Псков, но дистанционный формат ни в коей мере не повлиял на качество работы.

— Спасибо псковским коллегам за включенность и компетентность, за интерес к данной теме и желание реализовывать разные интересные проекты, — в заключение сказала Юлия Наумова.

— В вашей библиотеке приятно находиться, в неё хочется приходить, чтобы читать, общаться и просто зарядиться творческой атмосферой. Так и должно быть. Ведь современная библиотека – это не только хранилище книг и знаний, но и площадка для самореализации людей, в том числе и с разными формами инвалидности. Очень важно создавать поводы для встреч с ними, привлекать их к участию в различных мероприятиях.

Семинар прошел в рамках программы «INKuLtur - за инклюзию в культуре», которая реализуется немецкой общественной организацией DRA e.V. совместно с партнерами из России, Германии и Украины при финансовой поддержке Европейского Союза и Министерства иностранных дел Германии. 

Эти культурные учреждения станут пилотными по внедрению инклюзии в своих регионах

В начале сентября стали известны победители конкурсного отбора на участие в международной программе «INKuLtur – за инклюзию в культуре» среди учреждений культуры в таких регионах России, как Екатеринбург и Свердловская область, Псков и Псковская область, Омск и Омская область, а также Калининград и Калининградская область. В рамках программы выбранные учреждения смогут стать пилотными в своём регионе в области развития инклюзивной среды.

Победителями конкурса стали:

Работа с пилотными учреждениями послужит внедрению инклюзивных структур и снижению барьеров как в самих учреждениях, так и в других региональных культурных учреждениях посредством передачи знаний и опыта.

На данном этапе формируется международная группа экспертов, которая проанализирует и оценит учреждения на предмет сильных и слабых сторон, определит меры по развитию инклюзивной и доступной среды и разработает индивидуальный план их реализации. Персонал каждого пилотного учреждения пройдёт курс обучения по обеспечению доступности учреждений и их услуг для людей с инвалидностью.

«Для нас очень важно было отобрать именно те учреждения, которые видят в инклюзии возможность для роста и улучшения своей работы, которые понимают, что доступная среда это не про пандусы, а в первую очередь про отношение к человеку», заметила координатор программы INKuLtur, Наталья Звягинцева (DRA e.V.).

Коротко о каждом учреждении:

Псковская областная универсальная научная библиотека ведет свою историю с 1833 года. Она хорошо известна не только жителям города Пскова, но и области, и является методическим центром для всей библиотечной сети Псковской области, куда входят 293 библиотеки. Кроме того, с 1 сентября 2020 года здание библиотеки было снова открыто после серьёзной реконструкции и теперь она стала доступна для маломобильных граждан.

Вход в библиотеку, продолговатое здание с многочисленными окнами, перед зданием осенние кустарники.

Псковская областная универсальная научная библиотека. Фотоархив библиотеки.

 

Инновационный культурный центр (ИКЦ) был создан в 2016 г. в городе Первоуральске на месте старого Демидовского железоделательного завода. С момента основания ИКЦ сотрудничает с НКО и объединениями людей с инвалидностью, с Министерством социальной политики Свердловской области, волонтерскими организациями, создал волонтёрскую организацию «Лига друзей ИКЦ», в которую входят и люди с инвалидностью. В центре оборудована доступная среда и рабочие места для людей с инвалидностью по зрению и слуху. Коллектив поставил себе целью сделать центр полностью инклюзивным, и активно нарабатывает опыт в проведении инклюзивных мероприятий. 

График Инновационного культурного центра, футуристически выглядящего здания в виде стоящего круга со стеклянным фасадом, окруженного большой автостоянкой и зелеными насаждениями.

Инновационный культурный центр. Фотоархив ИКЦ.

 

Калининградский областной музей янтаря был открыт в 1979 году и является одной из визитных карточек региона. Ежегодно учреждение принимает порядка 200 тысяч посетителей, поэтому ставит перед собой важную задачу – организацию универсальной среды. Так специальный проект «Музей в волшебной книге» позволяет демонстрировать трехмерные виртуальные копии тридцати уникальных музейных экспонатов в отдаленных от областного центра местах, в том числе детских образовательных и оздоровительных учреждениях, на выставках и презентациях.

Вход в крепость, построенную из кирпича, с ходом по крепостной стене с зубцами. Крепость окружена деревьями. Перед ним очередь из ожидающих людей.

Калининградский областной музей янтаря. Фотоархив музея.

 

Городской музей «Искусство Омска» - один из самых молодых и мобильных музеев г. Омска, активно развивающих все направления музейной деятельности, а также ведёт выставочную, научно-исследовательскую, просветительскую и издательскую деятельность. Музей готов к внедрению новых форм работы и имеет определенный опыт работы с людьми с инвалидностью, как с авторами, так и с посетителями музейных экспозиций.

Ein weißes, langgezogenes Gebäude mit auffallend grünen Dächern. Am Eingang hängt ein Plakat, auf dem man die Zahl 140 erkennen kann. Umsäumt von Parkanlage.

Городской музей «Искусство Омска». Фотоархив музея.

Круглые столы

Круглий стіл „Інклюзія. Культура. Публічність“
Круглий стіл у Львові

22 грудня 2020 року, після навчальних семінарів в Україні, відбувся багатосторонній діалог у форматі круглого столу на тему «Інклюзія. Культура. публічність”. Захід був підготовлений та проведений DRA спільно з партнерською організацією “Непротоптана стежина” у Львові. 

Метою круглого столу було об’єднання різних зацікавлених сторін, зокрема працівників культури Львівської області з та без інвалідності для спільного обговорення поточної ситуації та розробки стратегій створення простору для людей з інвалідністю для їх активної участі в сфері мистецтва й культури.    

В рамках круглого столу були обговорені наступні теми: 

  • Культурні та мистецькі продуктияк спосіб соціальної участі людей з обмеженими можливостями. 

В цьому тематичному блоці експерти обговорили, яким попитом користуються мистецькі продуктистворені людьми з інвалідністю, і як соціальна незахищеність впливає на їх творчість. 

  • Розробка професійних інклюзивних мистецьких продуктів та проектів.

Ця тема в Україні є досить новою. Для того, щоб наблизити її до українських учасників, було запрошено художню керівницю та продюсерку проекту EU Creative Europe Un-Label Лізетт Ройтер. Вона поділилася інформацією про мистецькі можливості інклюзивної, міждисциплінарної сценічної роботи, яку вона реалізовує в рамках інклюзивних проектів. 

  • Висвітлення тапублічне сприйняття мистецтва людей з інвалідністю в ЗМІ. 

В цьому блоці представники ЗМІ та працівники культури обговорили питання сприйняття людей з інвалідністю, а також висвітлення їхньої діяльності в українських ЗМІ. 

Круглий стіл викликав великий резонанс у Львові, що відбулося не в останню чергу завдяки інформаційній та організаційній підтримці відділу культури Львівської міської ради. Окрім того Львів є містом з далекосяжним та різноманітним потенціалом для діячів культури та мистецтва. 

Усі зацікавлені мають можливість продивитись записи семінарів на YouTube каналі INKuLtur. 

Круглий стіл був організований в рамках тристоронньої програми DRA "INKuLtur - за інклюзію в культурі", яка реалізується в співпраці з партнерськими організаціями з України, Німеччини та Росії і фінансується Європейським Союзом і Федеральним міністерством закордонних справ. 

 

Мультимедийная передвижная выставка

Интервью с сокуратором передвижной выставки «Верить можно» Марией Сарычевой: «Собирая эти истории, мы становимся свидетелями больших структурных изменений»

В рамках программы INKuLtur – за инклюзию в культуре» готовится первая международная передвижная выставка, посвященная истории людей с инвалидностью, проживающих с 1945 по 2020 годы. Авторы проекта планируют собрать и исследовать биографии людей с инвалидностью из трех стран – России, Украины и Германии. В фокус внимания попадут вопросы того, как людям с инвалидностью удавалось существовать и чувствовать себя в условиях глобальных перемен, как они участвовали в общественной жизни, и сконструировать таким образом историю развития инклюзивных культур на глобальном уровне, а также в целом историю трех стран сквозь призму отдельной группы их жителей. Кураторами выставки «Верить можно: истории людей с инвалидностью» выступили сурдопедагог-дефектолог, менеджер различных инклюзивных программ Влад Колесников и культуролог Мария Сарычева. О масштабе проводимого исследования, его задачах и первых результатах мы поговорили с Марией Сарычевой.

–  Сколько времени, как предполагается, уйдет на подготовку выставки? Расскажите об этапах работы.

– Эту выставку мы готовим начиная с августа этого года. Запустить ее планируем в мае 2021 года, если у нас будет такая возможность в условиях пандемии. Заниматься этим проектом меня пригласил мой друг и соратник Влад Колесников, с которым я уже долгое время работаю в направлении развития программ для глухих в разных городах и музеях России. И для меня было важно согласиться именно на его предложение и работать совместно в дальнейшем. В первую очередь пришло понимание того, что с 1945 года по сегодняшний момент историй людей с инвалидностью, которые повлияли на судьбы многих и при этом остались нерассказанными, бесчисленное множество. Затем вырисовалась задача: отразить постепенное изменение и сосуществование разных форм понимания инвалидности в этих странах, показать истории, которые прежде не были видны. Для нас очень важна оптика человека с инвалидностью, который является свидетелем, пассивным наблюдателем или активным автором исторического процесса.

Поскольку мы работаем одновременно в нескольких географических контекстах, мы обратились к политологам, которые составили хронологии общего исторического процесса в каждой стране, начиная с 1945 года. После этого мы встретились с рядом исследователей и активистов с разными формами инвалидности в каждой стране, чтобы обсудить хронологию и наполнить историческую точку зрения политологов без инвалидности свидетельствами непосредственных участников событий с инвалидностью. Сейчас мы переходим к следующему этапу. Если говорить про Россию, то у нас есть исследователи, которые собирают свидетельства и истории конкретных людей и институций, связанных с вопросами инвалидности в Советском союзе и в нынешней России, мы также ищем таких условных ‚собеседников‘, которые будут заниматься сбором историй и проведением глубинных интервью тех людей, которые еще по-прежнему живы. Таким образом мы рассчитываем собрать такой большой массив вербальных и невербальных данных об истории людей с разными формами инвалидности внутри отдельного исторического процесса. Такие же процессы по сбору данных запущены параллельно и в Германии и Украине.

– Какие ресурсы пришлось задействовать, сколько человек в вашей команде?

– Я уже точно могу сказать, что сейчас количество вовлеченных людей в разработку выставки составляет более 20. Мы сотрудничаем с разнопрофильными специалистами. Это и внешние эксперты, и исследователии, и журналисты и в немаловажной степени переводчики жестового языка.

– Почему у вас возник интерес именно к этой теме, почему она показалась для вас важной?

– Интерес к теме инвалидности в России сопряжен с моей работой: я специалист по доступности в Третьяковской галерее. Помимо этого, мне всегда была интересна история инвалидности как отдельная дисциплина, которая еще не сформирована в России как академическое знание. Могу сказать такую пошлость, что, не зная прошлого, мы не сможем двигаться дальше. Но именно поэтому я стала заниматься этой темой около 5-6 лет назад, с тех пор я точно знаю, что нет готовых решений и нет каких-то готовых ответов на вечные вопросы. Это такой довольно увлекательный процесс и при этом всегда коллективный труд. Есть много вопросов, на которые мало кто знает ответы. Эта выставка – один из способов найти ответы, понять и принять, а также возможность определить потенциал для изменений.

 – В чем вы видите миссию этого исследования?

 – У нас нет такой устоявшейся дисциплины, как disability studies или disability history, и мне кажется, что это исследование инвалидности может вывести эту область знаний в академическое поле. И, к тому же, увеличит уровень осведомленности в этом вопросе у широкой аудитории, позволит людям с инвалидностью узнать контекст, ценить свои права и бороться за те права, которые у них должны быть. Эта выставка ориентирована на разные группы посетителей. Мы с Владом придерживаемся той социальной модели понимания инвалидности, которая закреплена в Конвенции ООН о правах людей с инвалидностью. Согласно этой Конвенции, инвалидность создается и реконструируется в отношениях между людьми. И если люди без инвалидности могут снизить количество барьеров, которые они сознательно и бессознательно создают для доступа людей с инвалидностью к культуре, искусству и образованию, я думаю, что в этом исследовании есть смысл.

– Какие истории заслуживают особого внимания? А какие рассекречивания?

–  Я верю, что каждая история заслуживает особого внимания, каждая история может быть и должна быть включенной в выставку. А что касается рассекречивания – внутри этого процесса каждая история рассекречивается, а какие-то истории можно рассматривать как общее место. В работе над выставкой, скорее, важен вопрос проговаривания, создания альтернативной точки зрения на уже известную историю. В начале проекта у нас с Владом был перечень тех людей, чьи биографии было бы классно включить в существующий контекст, например, историю жизни и творчества Вадима Сидура. Еще один пример: «Загорский эксперимент», во время которого на факультете психологии МГУ пытались обучать четвертых людей с полной потерей зрения и слуха. Таких историй много. Мы прицельно ищем истории женщин с инвалидностью, близких друг для друга людей с инвалидностью. Ведь если мы говорим о Хелен Келлер, слепоглухой писательнице, то для нас также важна Энн Салливан, которая ее всю жизнь сопровождала. Рядом с нарративами множество соседних, не менее интересных историй.

– Какие главные открытия вы сами для себя сделали в процессе, что вас удивило, вызвало эмоции?

 – Хотя мы только в начале пути, одно из главных открытий, которое мы сделали, – это тот факт, что внутри поля инвалидности по-прежнему существует иерархия и такой своеобразный уровень соревнования между людьми с инвалидностью. Некоторое время мы потратили на то, чтобы выяснить, кому лучше жилось при советской власти – незрячему человеку или глухому. Меня расстроил тот факт, что там, где возникает пространство для возможной солидаризации, ее не было, а возникла она на совсем других территориях. Это меня расстроило и удивило. Что меня порадовало и удивило, что картина не настолько ужасна, насколько мы можем вообразить, что советский опыт дал людям с инвалидностью мощную инфраструктуру. Мы, я и Влад, постсоветское поколение, в основном были свидетелями разрушений различных структур, но в действительности до развала Советского союза многие структуры очень эффективно работали.

– Какую обратную связь вы уже получили?

– Пока мы проводили только рабочие встречи по созданию выставки и сбора контента, не знаю, как отреагирует публика в будущем. Многие, кто участвовал в нашей рабочей встрече в октябре, отмечали, что это был такой своеобразный урок истории, который во многом состоит из твоего жизненного опыта. Большая ценность – поместить себя в исторический нарратив и понять, что твоя история – это часть коллективного опыта, которая происходит не в новостных сайтах и учебниках, а здесь и сейчас.

– Тема инвалидности – очень глобальная, неиссякаемая, вы уже думали о том, куда двигаться дальше, что делать со всем этим собранным материалом?

– Да, это правда, иногда сложно подступиться к этому материалу в одиночку, есть ощущение, что эта тема больше тебя, тем более тебя, человека без инвалидности. Но тем не менее мы двигаемся вперед. В голове есть мысль, что после того, как выставка начнет путешествовать по разным городам и весям, мы хотим заложить в выставочную механику сам элемент сбора других историй. Мы хотим, чтобы это была постоянно пополняющаяся выставка, чтобы в нее попадали истории из каждого нового места. Хочется запустить своего рода снежный ком, который будет собирать истории. Возможно, впоследствии их надо будет перерабатывать, привлекая к процессу ученых. Траекторий множество.

– Похожа ли жизнь человека с инвалидностью из прошлого на жизнь его современника с теми же проблемами? Что у них общего, в чем их отличия.

– Поскольку я сохраняю внутри этого процесса такую наблюдательную позицию, мой опыт в первую очередь связан с людьми разных поколений. Я не вижу между ними кардинального поколенческого разрыва, трудности по-прежнему существуют. Но подход к разрешению этих трудностей тогда и сейчас все же различается. Я думаю, что это связано с возрастающим уровнем самоадвокатизации человека с инвалидностью, с прояснением своих нужд и потребностей. У людей без инвалидности уходит такой исключительно жалостливый, благотворительный подход к общению с этой группой людей. История каждого человека уникальна, а гендерные и поколенческие различия влияют лишь отчасти. Накладывается множество разных оптик, с которыми живет множество людей. И на пересечении этих оптик и возникают точки роста. После встречи рабочей группы по созданию выставки есть некоторое ощущение, что люди ностальгируют по ушедшей инфраструктуре Советского союза. Человек с инвалидностью был изолирован от общества, но имел достойную жизнь. Советская инфраструктура Всесоюзного общества слепых и Всесоюзного общества глухих работала таким образом, что человек с инвалидностью мог проявить себя во всех сферах жизни. Есть ощущение, что все, что сейчас происходит, что это только начало больших фундаментальных процессов. Собирая эти истории, мы становимся свидетелями больших структурных изменений, потому что Конвенцию в России до конца ратифицировали только в 2012 году, и у нас есть ощущение, что все впереди.

Выставка «Верить можно: истории людей с инвалидностью с 1945 по 2020 годы» будет готова весной следующего года, после чего она будет перемещаться одновременно в России, Германии и Украине, сменяя локации и города.   

Выставка разрабатывается в рамках программы «INKuLtur – за инклюзию в культуре». Программа реализуется DRA - Deutsch-Russischer Austausch e.V. с партнерами из Германии, России и Украины при финансовой поддержке European Union in Russia и Auswärtiges Amt

 

 

Состоялась встреча экспертов для подготовки передвижной выставки: "Верить можно: истории людей с инвалидностью".
Встреча экспертов в Санкт-Петербурге

Существует суждение, что история людей с инвалидностью мало пересекается с историей людей без инвалидности: только в моменты войн и межнациональных кризисов их траектории обнаруживаются и становятся видимыми. 

Где был человек с инвалидностью, когда начиналась война? Как он или она переживали социалистические меры обновленных государств? Как чувствовали в моменты невиданных прежде глобальных перемен? Эти и многие другие вопросы обсудили эксперты по вопросам инвалидности и инклюзии на днях в Петербурге в рамках встречи, посвященной подготовке передвижной выставки «Верить можно: истории людей с инвалидностью». 

Во встрече приняли участие зарекомендовавшие себя в сфере инклюзии эксперты, среди них питерский журналист Юрий Кузнецов, генеральный директор Всероссийского общества слепых «Реакомп» Сергей Ваньшин, эксперт по истории и культуре глухих Виктор Паленный, эксперт по инклюзии в школе Татьяна Редина, руководитель арт-студии Санкт-Петербургской благотворительной общественной организации "Перспективы" Perspektivy Art Studio Александр Иванов, руководитель некоммерческой организации , а также кураторы будущей выставки Влад Колесников и Мария Сарычева. 

«В дружеской и профессиональной атмосфере рождались хорошие идеи, про которые я уже много лет и не думала. Это был настоящий мозговой штурм, который позволил обрисовать контур будущей выставки, на который можно будет уже наращивать личный опыт героев выставки – людей с инвалидностью. Вспомнились очень многие истории героев в прошлом и настоящем, которые очень много делают для людей с инвалидностью» - поделилась своими впечатлениями Татьяна Редина. 

"Верить можно: истории людей с инвалидностью" - это мобильная мультимедийная выставка, которая представляет собой результаты исследований различных модусов участия людей с инвалидностью в послевоенной истории XX-XXI веков на территории трех стран - Украины, России и Германии. 

Выставка разрабатывается в рамках программы «INKuLtur – за инклюзию в культуре». Программа реализуется DRA - Deutsch-Russischer Austausch e.V. с партнерами из Германии, России и Украины при финансовой поддержке European Union in Russia и Auswärtiges Amt 

 

Состоялась онлайн-дискуссия о развитии прав людей с инвалидностью в Германии, России и Украине

18 июня 2020 года в рамках программы Немецко-русский обмен (DRA e.V.) "INKuLtur - за инклюзию в культуре" состоялась онлайн-дискуссия на тему "75 лет со дня окончания войны - 75 лет прав людей с инвалидностью?? Развитие прав людей с инвалидностью в Германии, России и Украине". 

Совместно с экспертами из Германии, России и Украины обсуждалось актуальное состояние прав людей с инвалидностью, а также их историческое развитие. В результате приглашенным экспертам удалось провести обзор последних 75 лет и поднять вопрос о том, как изменилось представление об инвалидности в обществе со времен окончания Второй мировой войны.  

Мероприятие началось с приветствия руководителя программы Ирины Бухаркиной и вступительного слова модератора дискуссии Константина Гроша. 

"Когда сегодня люди с инвалидностью и их объединения в России, Украине и Германии требуют больше прав, речь чаще идет не о том, чтобы обеспечить средства к существованию, а скорее о требовании равноправия, самоопределения и поддержки полноценного участия в жизни общества. Чем больше стираются воспоминания о самых темных временах в Европе, тем неуклоннее в обществе растет заметность людей с инвалидностью" (цитата Константина Гроша). 

Филипп Рау, научный сотрудник кафедры истории медицины Института истории и этики медицины Мюнхенского технического университета, начал с краткого введения о положении людей с инвалидностью в начале 20-го века. Г-н Рау подчеркнул, что во время Первой мировой войны 70 000 пациентов/пациенток учреждений для людей с инвалидностью и психиатрических клиник умерли от последствий болезней, вызванных голодом, что, по словам Рау"на тысячи человек больше, чем обычная смертность в годы до и после войны". Это событие вызвало первые весьма конкретные дискуссии в Германии начала 1920-х годов по вопросу допустимости "уничтожения жизни, не имеющей ценности".  

Затем преподаватель социальной педагогики Уральского государственного педагогического университета Татьяна Дорохова из России рассказала о положении людей с инвалидностью после Первой мировой войны в созданном позднее Советском Союзе, прежде всего, в РСФСР. Трудности, с которыми в то время сталкивались люди с инвалидностью, в значительной степени были обусловлены социально-экономическими факторами. С одной стороны, в 1920-е годы появились первые общества инвалидов, в первую очередь для ветеранов войны, что должно было способствовать социальному обеспечению и льготной занятости. С другой стороны, из-за войны в стране не хватало ресурсов для поддержки маргинализированных групп. 

Украинская экспертка Юлия Сачук, которая активно занимается вопросами защиты прав людей с инвалидностью в Украине, рассказала об аналогичном опыте людей с инвалидностью в советской Украине. Однако г-жа Сачук отметила, что здесь взгляд на людей с инвалидностью всегда отличался от общепринятой советской точки зрения, так как общеевропейские тенденции в целом быстрее достигали и успешно ассимилировались в западной части Украины. Для примера она привела школу во Львове, в которой преподавали в том числе и на жестовом языке. 

Далее участники подиумной дискуссии обсудили те изменения, которые в повседневную жизнь людей с инвалидностью принесло окончание войны. Вторая мировая война ухудшила положение людей с инвалидностью во всех трех странах, и многие её последствия в Германии и на постсоветском пространстве до сих пор недостаточно проанализированы  

Официальная политика национал-социалистической расовой гигиены, "эвтаназии" и принудительной стерилизации в Германии и на оккупированных территориях закончилась с окончанием Второй мировой войны, но, тем не менее, в первые послевоенные месяцы многие пациенты/пациентки домов престарелых, лечебных и психиатрических учреждений были убиты из-за преднамеренного пренебрежения, голода и лекарств. Последующие дискуссии, рассматривавшие оправдательные аргументы национал-социалистов по этим преступлениям, имели драматические последствия и для жертв нацистской принудительной стерилизации, которая проходила с 1933 года до окончания войны на основании "Закона о предотвращении рождения потомства с наследственными заболеваниями". Говоря об этом, Филипп Рау подчеркивает: "Долгое время этот закон [...] не рассматривался как закон, имеющий непосредственную национал-социалистическую подоплекуон [...] не применялся после 1945 года, но и не был официально отменен".  И вплоть до 50-х-60-х годов все ещё утверждалось, что это не специфический закон национал-социалистической партии".   

В этот период, по словам Татьяны Дороховой, в Советском Союзе не было политики в отношении людей с инвалидностью, преднамеренно направленной против них, но властью они воспринимались по-разному. С одной стороны, было много ветеранов, получивших травмы во время Первой и Второй мировых войн. Эта группа была героизирована и ценилась обществом. С другой стороны, были люди с ментальной инвалидностью и психически больные люди, которых часто воспринимали как юродивых. 

Большую роль в то время играла и советская идеология, а поскольку она в первую очередь была связана с классовой борьбой, то дополнительного пренебрежения к инвалидам не было. Однако нехватка ресурсов была насущной проблемой, в связи с чем обеспечение средств к существованию для многих людей, в том числе для людей с инвалидностью, было часто сопряжено с трудностями. 

В продолжение дискуссии Юлия Сачук отметила, что положение людей с инвалидностью в Украине в послевоенный период было очень плохим, отчасти потому, что правительство не могло справиться с большим количеством ветеранов-инвалидов. Советское правительство прибегало к различного рода манипуляциям, чтобы уменьшить это количество, чему свидетельствуют архивные данныеИз-за острой нехватки рабочей силы люди с инвалидностью часто работали в неподходящих для них условиях. В то же время многие люди с инвалидностью принудительно помещались в специализированные интернаты: официально - для лечения, неофициально - для того, чтобы убрать их с улиц. 

Сегодня положение людей с инвалидностью существенно изменилось. Даже если в России, по словам Татяны Дороховой, всё ещё не все готовы воспринимать человека с инвалидностью как равного, инклюзивные процессы приобретают все большую значимость, несмотря на нехватку материального обеспечения, как, к примеру, частое отсутствие пандусов и лифтов. 

Благодаря прогрессивной политике в области прав людей с инвалидностью, которая началась с движения людей с инвалидностью и вступления в силу Конвенции ООН о правах инвалидов, а также благодаря активистам/активисткам, которые вносят свой вклад в повышение осведомленности общественности о проблемах этих людей, люди с инвалидностью и без инвалидности могут участвовать в совместном диалоге на равных и всерьез принимают  свое право на самоопределение. 

Юлия Сачук, которая сама является слабовидящей, сегодня наблюдает подобное изменение восприятия инвалидности и в современном украинском обществе. 

"Произошла смена парадигм в отношении инвалидности: от медицинской точки зрения, ориентировавшейся на патологию, к пониманию инвалидности как социального конструкта. И это сказывается очень плодотворно и на изучения истории инвалидности", - заключил Филипп Рау. 

Подиумная дискуссия прошла в рамках программы «INKuLtur - за инклюзию в культуре», которая реализуется немецкой общественной организацией DRA e.V. совместно с партнерами из России, Германии и Украины при финансовой поддержке Европейского Союза и Министерства иностранных дел Германии. 

Данное мероприятие было организовано в сотрудничестве с Foundation Memorial to the Murdered Jews of Europe (Берлин, Германия) при финансовой поддержке Министерства иностранных дел Германии. 

Состоялась встреча экспертов и команды INKuLtur по разработке концепции выставки, посвящённой положению людей с инвалидностью в срезе истории России, Германии и Украины

С 25 по 29 В мая 2020 года шесть экспертов из России, Германии и Украины из области исторических и гуманитарных наук, а также продвижения инклюзии и организации выставок собрались на первую встречу для разработки концепции выставки, которая состоялась онлайн в связи с пандемией коронавируса. 

В течение трех дней эксперты и команда INKuLtur интенсивно работали над основами концепции выставки и согласовали важные шаги для дальнейшей работы. 

Эксперты из Украины - Юлия Сачук и Ирина Текучова из НКО «Борьба за право» (Киев, Украина)  ознакомили всех с правовым и социальным контекстом положения людей с инвалидностью в прошлом и настоящем в Украине. Марианна Муравьева (Хельсинки, Финляндия) и Елена Ярская-Смирнова (Москва, Россия) рассказали о том, как развивалась ситуация с людьми с ограниченными возможностями в России за последние 70 лет. 

Петтер Холм, эксперт по инклюзии и социальному образованию (Берген, Норвегия), представил свою концепцию парадигм (сегрегация, нормализация, интеграция, инклюзия), которые существовали на разных этапах развития социального образования в 20-м и начале 21-го веков. Эти парадигмы будут взяты за основу для определения структуры выставки. 

Куратор Немецко-Русского музея Берлин-Карлсхорст Юлия Франке (Берлин, Германия) рассказала о своем опыте оформления выставок и их доступности. Она подчеркнула, что каждая выставка должна быть оформлена в соответствии с универсальным дизайном. Это делает его одинаково доступным для людей с ограниченными возможностями и без них. 
Культурный контекст выставки обсуждался с Микаелем Давтяном (Санкт-Петербург, Россия), куратором выставки из Государственного Русского музея в г. Санкт-Петербург. 

Выставка «Лица инклюзии» (рабочее название) посвящена положению людей с ограниченными возможностями, которые жили в условиях войны и социальной неприязни. Центральной частью выставки являются исследования судеб тех, кто были вынуждены справляться со своей инвалидностью в условиях войны и социального неодобрения. Также одним из главных аспектов выставки является критическое рассмотрение событий со времён окончания Второй мировой войны через периоды реабилитации и интеграции людей с инвалидностью в общество и вплоть до идеи инклюзивного общества сегодня. Для этого некоторые биографии людей с инвалидностью пройдут красной линией через всю выставку. 

Встреча экспертов прошла в рамках программы «INKuLtur — за инклюзию в культуре», которая реализуется немецкой общественной организацией DRA e.V. совместно с партнерами из России, Германии и Украины при финансовой поддержке Европейского Союза и Министерства иностранных дел Германии. 

 

Команда INKuLtur в Берлине:

 

Наталья Звягинцева, координатор программы и PR-менеджер 
nataliia.zviagintseva@austausch.org
Тел: +49 (0) 30 446 680 13

Карина Шпрайтцер, координатор программы и финансовый менеджер
carina.spreitzer@austausch.org
Тел: +49 (0) 30 446 680 12

Содержание этого сайта не обязательно отражает точку зрения Европейского Союза или Министерства иностранных дел ФРГ.